Научное наследие фронтовика, литературоведа Ахнафа Ибрагимовича Харисова (1914–1977), хранящееся в Научном архиве Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук, относится к историческому развитию литературы в культуре башкирского народа. В фонде личного происхождения ученого нашли отражение научные достижения ученых Института истории, языка и литературы Башкирского филиала Академии наук СССР (далее – БФАН СССР) и их участие в социально-культурной жизни региона. Сегодня одной из главных задач Научного архива является обеспечение сохранности оригиналов рукописей ученых, являющихся исторической ценностью.
Ахнаф Ибрагимович Харисов родился 15 июня 1914 г. в дер. Имяново Уфимской губернии (ныне – Балтачевского района Республики Башкортостан). В 1935 г. окончил Башкирский государственный педагогический институт им. К.А. Тимирязева, в 1941 г. аспирантуру Института языка и письменности народов СССР Академии наук СССР. В 1941–1942 гг. работал старшим научным сотрудником в Башкирском научно-исследовательском институте им. М. Гафури. В августе 1942 г. был мобилизован в Красную армию. Службу проходил в 40-й учебной стрелковой дивизии Южно-Уральского военного округа. Служил солдатом-курсантом, затем писарем подразделения и части. Во время службы в армии в январе 1943 г. защитил кандидатскую диссертацию. В августе 1945 г. был демобилизован. В Башкирском научно-исследовательском институте истории, языка и литературы БФАН СССР в 1946–1977 гг. работал научным, старшим научным сотрудником, заместителем директора, директором. Подготовил и опубликовал свыше 200 научных трудов [1, л. 2].
Документы личного происхождения известного писателя, доктора филологических наук, профессора поступили на хранение в Научный архив Башкирского филиала Академии наук СССР в два приема. Первый этап передачи документов состоялся в 1977 г., когда документы передавались из рабочего кабинета фондообразователя. Второе поступление осуществилось позже, из семейного архива, который хранился дома. Их передала дочь ученого, З.А. Мамаева.
В 1980-е годы совместную экспертизу ценности документов личного фонда проводили старший научный сотрудник Института истории, языка и литературы М.Х. Надергулов и заведующая Научным архивом М.С. Гиндуллина. Были изъяты лишние экземпляры дублетных документов. Из россыпи документов было сформировано 118 дел.
В составе личного архива писателя А.И. Харисова имелись документы, отражающие творческую деятельность поэта Ш. Бабича, которые в ходе обработки были выявлены для личного фонда Ш. Бабича.
Документы об ученом-востоковеде Ризе Фахретдинове, как воспоминания Салиха Фахретдинова, брата ученого и переписка А.И. Харисова с дочерью Р. Фахретдинова были выявлены для личного фонда Ризы Фахретдинова. Часть переписки А.И. Харисова с дочерью и братом Р. Фахретдинова была оставлена в личном фонде А.И. Харисова.
Опись дел фонда личного происхождения А.И. Харисова состоит из 7 разделов: материалы творческой деятельности; научно-популярные и публицистические статьи, фельетоны; материалы об общественной деятельности; биографические документы; переписка; материалы других лиц; фотодокументы.
В первый раздел описи дел «Материалы творческой деятельности» вошли научные труды фондообразователя, охватывающие 1944–1968 гг. Фронтовик Ахнаф Ибрагимович считается одним из видных башкирских ученых-филологов. Им написано и опубликовано более 200 научных трудов по лингвистике, фольклористике и литературоведению. Он являлся инициатором и зачинателем подготовки многотомного издания «Башкирское народное творчество». Первые три тома этой серии увидели свет благодаря ему и его коллегам [2, с. 3]. Сохранились первые рукописные варианты литературного наследия башкирского народа, состоящие из введения и нескольких глав. Рукописные черновые фрагментарные варианты монографии включают разделы: «Из истории суфизма», «Абульманих Уразаев», «Шамсетдин Заки», «Культура второй половины XIX века», «Тажетдин Ялсыгулов», «Абульманих Каргалы», «Хибатулла Салихов», «Гали Сокрый» и «Мухаметсалих Уметбаев». Также отложились подготовительные материалы к этим и другим разделам, комментарии к монографии, корректура автореферата докторской диссертации, рукописной вариант докторской диссертации с правками автора.
В подразделе «Работы по составлению и редактированию» нашло отражение эпос «Урал-батыр», вошедший в многотомное издание, подготовительные материалы к II и III томам, комментарии и примечания к томам, послевоенные литературные явления, основные принципы подготовки научного издания «Башкирское устно-народное творчество» в X томах и программа, составленная А.И. Харисовым.
В раздел «Научно-популярные и публицистические статьи, фельетоны» включены краткие очерки писателя, статьи о переводах башкирской поэзии на русский язык. Имеются объемные статьи о таких русских писателях, как А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь. Сохранились машинописные статьи с авторской правкой о Мифтахетдине Акмулле, Ризаитдине Фахретдинове, Салавате Юлаеве, Сайфи Кудаше, Таджетдине Ялчыгулове и др.
В 1971 г. ученым написана статья о пребывании украинских писателей в Башкирии, где фронтовик, писатель вспоминает, как в годы Великой Отечественной войны башкирский край встретил ученых Академии наук и членов Союза писателей Украины. Описывает, как он после окончания аспирантуры начал работать в институте с учеными С. Байковым, К. Ахмеровым, А. Кудашевым и Г. Амировым. Директор института С. Байков и Г. Амири через несколько месяцев ушли на фронт, а через некоторое время С. Байков погиб на поле сражений. Летом 1942 г. А.И. Харисов был мобилизован в Красную армию. В течение года, работая в институте, молодой ученый наблюдал за совместной работой башкирских и украинских ученых, часто посещал их заседания и совещания. На научной сессии Академии наук Украины выступил П. Тычина о творчестве Мажита Гафури. Послушав научный доклад украинского ученого, А.И. Харисов подумал, когда же и мы научимся выступать так же восхитительно о своей литературе. Завершая свое выступление, П. Тычина на башкирском языке свободно прочитал один куплет стихотворения М. Гафури «Шатлык шигыры». После научного мероприятия состоялся концерт, где молодой композитор-фронтовик Р. Габитов рассказав поэму об Урале, оставил незабываемое впечатление у участников сессии (он погиб на фронте).
В конце 1941 г. А.И. Харисов по заданию председателя Союза писателей Башкирии выступил по теме Великой Отечественной войны в творчестве башкирских писателей, где участие принимали башкирские и украинские ученые, писатели. Председатель Союза писателей Украины М.Ф. Рыльский после выступления А.И. Харисова сделал глубокий анализ, умело связывая башкирскую поэзию с украинской. Завершая свое выступление перед писателями и литературоведами, он сказал о неотложных совместных задачах. По инициативе украинских ученых для языковедов и литературоведов был организован кружок по изучению башкирского языка. Для проведения кружка готовых методических рекомендаций не было. Необходимые инструкции, программы составлялись А.И. Харисовым. На данный кружок ходили 9 научных деятелей, которые хотели узнать об особенностях национальной литературы и культурно-исторического фундамента башкирского языка. Занятия проходили интересно и плодотворно, домашние задания выполнялись добросовестно. Павло Тычина, кроме домашних заданий, успевал переводить на башкирский язык русские и украинские стихотворения, много времени занимался самостоятельно.
В послевоенные годы А.И. Харисов неоднократно встречался с украинским ученым в Москве на пленумах Союза писателей СССР. Как вспоминает Ахнаф Ибрагимович, Павло Тычина во время встречи, скромно улыбаясь, всегда здоровался на башкирском языке и говорил: «Вы – мой учитель», а башкирский ученый, в свою очередь, называл его наставником, достигшим высокого уровня в изучении башкирского языка [3, л. 1-5].
Немаловажную ценность представляет краткое описание перечня материалов из рукописного архива Ризаитдина Фахретиднова, переданных в 1963–1966 гг. из Института истории, языка и литературы [4, л. 1-12].
Внимание исследователя привлекает статья под названием «Беспокойные старики», рассказывающая о людях, помогающих сохранить историю культуры своего народа, как Шагаргази Габдиев, Магалим Назаргулов, Бари Ганиев. Некоторые из них в институт представили фольклорные, этнографические материалы, некоторые по почте присылали воспоминания об исторических событиях [5, л. 1-4].
Особое значение имеют выписки из разных дореволюционных письменных источников и периодических изданий. Интересными представляются для исследователей многочисленные фельетоны, статьи о литературе, литературной жизни по фольклору и языкознанию, рецензии, путевые заметки, опубликованные в периодической печати в 1943–1973 гг.
В 1948–1951 гг. А.И. Харисов являлся председателем Союза писателей Башкирской АССР, членом Союза писателей СССР. Труд ученого «Башкирская устная поэзия» получил первую премию на конкурсе в 1951 г. [1, л. 4]. Раздел описи дел «Материалы об общественной деятельности» содержит тексты выступлений и докладов на заседаниях Союза писателей Башкирии, парткома Башкирского филиала Академии наук СССР, справок о двуязычных терминологических словарях, подготовленных по плану Терминологической комиссии при Президиуме Верховного Совета БАССР, статьи об общественной деятельности фронтовика, писателя, ученого-филолога, опубликованные на страницах республиканских газет и журналов в 1947–1968 гг. В газете «Литературная Башкирия» за 1947 г. имеется заметка о подготовке к печати книги «Научная грамматика башкирского языка» члена-корреспондента Академии наук СССР Н.К. Дмитриева в переводе А.И. Харисова. Сохранились статьи о деятельности Союза писателей Башкирии, встречах башкирских писателей с татарскими, казахскими писателями, стенограммы проведенных заседаний послевоенных лет [6, л. 1]. Также А.И. Харисов являлся членом редакционной коллегии журналов «Агидель» и «Хэнэк». В 1967–1972 гг. работал секретарем парткома Башкирского филиала Академии наук СССР [7, л. 36-37].
В разделе «Биографические документы» представлены личные документы ученого, характеристики на его научную и административную деятельность, статьи о жизни и творчестве А.И. Харисова. Автором статьи «Степенность» является Ким Ахметьянов, а «Аксакал» – Тайфур Сагитов [8, л. 1, 15].
В данном разделе имеется значительное количество отзывов на научные труды А.И. Харисова. Многие из них в 1943–1976 гг. опубликованы в республиканской печати, где его называют знатоком башкирской литературы и фольклора. Как отмечают его коллеги, фронтовые друзья-писатели, как в жизни, так и в книге Ахнаф Харисов был не болтлив, экономен в образах и эпитетах. «Он скупыми, емкими словами умеет давать точную характеристику тому или иному произведению или писателю, он ради эффекта не увлекается остроумием, его острые характеристики вытекают сами собой, естественно.
С добрым, заботливым сердцем написана его большая статья «Литературные явления послевоенного периода». Это, фактически, – первый и наиболее значительный труд в литературе 1946–1954 гг., когда наша поэзия и драматургия достигли наибольших удач, когда в литературу пришли бывшие фронтовики: Мустай Карим, Назар Наджми, Анвер Бикчантаев, Хаким Гиляжев, Гилемдар Рамазанов, Габдулла Ахметшин, Муса Гали, Нажип Асанбаев, Гали Ибрагимов и многие другие. Правда, некоторые из них начали свой литературный путь еще до войны, но расцвета они достигли в эти послевоенные годы. Этим вчерашним солдатам, сегодняшним поэтам и драматургам нужны были не только одобряющие их творчество, но и правдивые, умные и честные слова. Таким словом являлась большая, полная раздумий и размышлений вслух статья А.И. Харисова», – пишет писатель Ибрагим Абдуллин [9, л. 3].
Раздел «Переписка» содержит писем различного характера. В годы руководства Институтом истории, языка и литературы А.И. Харисову приходилось обращаться в органы государственной власти, ректорам высших учебных заведений и др. Сохранилось письмо в адрес ректора ЛГУ, консула СССР в Турции, дочери А.-З. Валиди. Имеются письма в адрес ученого, директора института из Советского комитета солидарности стран Азии и Африки, из Индийского университета с извещением о проведении конференции по алтаистике, оргкомитета Всесоюзной тюркологической конференции, которая прошла в 1976 г. в г. Алме-Ате Казахстана. Немалый интерес представляют письма, поступившие в 1963–1977 гг. от ученых, издателей и информаторов республики.
В разделе «Материалы других лиц» собраны газетные вырезки, использованные А.И. Харисовым в процессе научной деятельности, рукописные списки произведений дореволюционных башкирских и татарских поэтов. Сохранились фотокопии и транскрипции мунажатов на арабской графике, которые переписаны на современный шрифт.
В разделе «Фотодокументы» имеются фотографии А.И. Харисова, портреты отдельных деятелей науки, культуры и искусства республики и страны [10, л. 1-26]. Пригласительные билеты, афиши, программы концертов и спектаклей театров республики, собранные фондообразователем, также нашли освещение в данном разделе описи дел.
Изучив богатый личный фонд фронтовика, ученого-филолога, необходимо отметить, что совместная работа с украинскими учеными в какой-то степени сформировала талант молодого ученого, определив векторные направления всей дальнейшей его научной деятельности. А.И. Харисов с большим знанием литературных течений и глубинных пластов жизненных явлений анализировал поэзию, прозу, драматургию послевоенных лет. Будучи писателем и ученым, он не делал скидку на литературный возраст или авторитет того или иного писателя, он точно и метко указывал на недостатки произведения. Не ограничивался фиксированием недостатков, он прежде всего искал истоки этих недостатков и пути их ликвидации. Он, как врач, искал симптомы болезни и меры их лечения. А все это так необходимо было не только начинающему, но и опытному литератору.
Работая более 30 лет в разных должностях в Институте истории, языка и литературы он внес большой вклад в развитие науки, о чем рассказывают документы личного фонда фронтовика, ученого-филолога.
За заслуги в развитии филологической науки Ахнаф Ибрагимович Харисов награжден орденами «Знак Почета» (1949), Октябрьской революции (1975), медалями «За Победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.», «20 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.», Почетной грамотой Верховного Совета БАССР (1964). В 1957 г. был удостоен почетного звания «Заслуженный деятель науки Башкирской АССР», в 1987 г. стал лауреатом Государственной премии им. Салавата Юлаева.
Список источников
- Научный архив Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук (далее – НА УФИЦ РАН). Ф. 4. Оп. 5. Д. 625.
- Башкирское народное творчество: [в 3 т.]: Т.1 / ред.-сост. А.И. Харисов. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1954 – 304 с.
- НА УФИЦ РАН. Ф. 40. Оп. 1. Д. 47.
- Там же. Д. 50.
- Там же. Д. 62.
- Там же. Д. 70.
- Там же. Ф. 4. Оп. 5. Д. 1083.
- Там же. Ф. 40. Оп. 1. Д. 72.
- Там же. Д. 73.
- Там же. Д. 116.
Материал подготовила
Гиниатуллина Луиза Мидахатовна,
заведующая Научным архивом Уфимского федерального исследовательского центра РАН